Translation of "assessed in the" in Italian


How to use "assessed in the" in sentences:

26 The arguments put forward by the Court of Justice of the European Union must be assessed in the light of those considerations.
26 Gli argomenti addotti dalla Corte di giustizia dell’Unione europea devono essere analizzati alla luce di tali considerazioni.
The relatively high growth rate of M3 observed over the past few months should be assessed in the light of the above considerations.
Il tasso di crescita di M3, relativamente elevato negli ultimi mesi, dovrebbe pertanto essere valutato alla luce delle considerazioni esposte.
Countries which are subject to surveillance under economic adjustment programmes supported by official financing are not assessed in the AMR.
I paesi soggetti a sorveglianza nell'ambito di programmi di aggiustamento economico sostenuti da finanziamenti ufficiali non vengono valutati nella relazione.
I didn't realise it had been assessed in the first place.
Non sapevo che fosse gia' stata valutata.
The development of each game is assessed in the Evaluation panel - positive values indicate White's advantage, negative values mean Black's advantage.
Lo sviluppo di ciascun gioco è valutato nel pannello Valutazione - i valori positivi indicano il vantaggio di White, i valori negativi significano il vantaggio di Black.
Pursuant to Directive 95/46/EC the level of data protection should be assessed in the light of all the circumstances surrounding the data transfer operation or set of data transfer operations.
A norma della direttiva 95/46/CE, il livello di protezione dei dati deve essere valutato con riguardo a tutte le circostanze relative al trasferimento.
The characteristics of the subsystem to be assessed in the different phases of design, construction and operation are marked by ‘X’ in Table 21.
Le caratteristiche del sottosistema da valutare nelle varie fasi di progettazione, costruzione e funzionamento sono contrassegnate con una «X nella tabella 21.
Private and family life within the meaning of Article 8 of the [ECHR] shall be assessed in the light, in particular, of:
La vita privata e familiare ai sensi dell’articolo 8 della [CEDU] va valutata tenendo particolarmente in considerazione:
Those criteria should thus allow for a comparative assessment of the level of performance offered by each tender to be assessed in the light of the subject-matter of the contract, as defined in the technical specifications.
Tali criteri dovrebbero pertanto permettere una valutazione comparativa del livello di prestazione che ciascuna offerta presenta rispetto all’oggetto dell’appalto quale definito nelle specifiche tecniche.
National legislation should, however, be assessed in the light of the objectives pursued by that legislation and its context.
Tuttavia, una normativa nazionale dovrebbe essere valutata alla luce degli obiettivi da essa perseguiti e non del suo contesto.
Progress is assessed in the EU countries through the yearly country analysis, with the EU also providing recommendations.
I progressi in questo senso sono valutati nei paesi dell’UE attraverso l’analisi annuale del paese, in base alla quale anche le istituzioni dell’Unione forniscono delle raccomandazioni.
(81) It relied in this connection upon settled case-law to that effect relating to situations in which legislation adopted in an area falling within the sphere of national competence had been assessed in the light of EU law.
A tal riguardo, essa si è fondata su una giurisprudenza costante in tal senso concernente situazioni nelle quali una normativa adottata in una materia rientrante nella competenza nazionale era stata valutata alla luce del diritto dell’Unione (82).
The scientific findings published in peer-reviewed scientific journals have been collected and assessed in the IPCC’s report, which then presents the main picture for the future.
Le scoperte pubblicate in riviste scientifiche sono state raccolte e ordinate nel rapporto dell’IPCC, che rappresenta il quadro principale per il futuro.
Ideally your organisation will first be assessed in the early stages of setting an agenda in social responsibility.
L'ideale è che l'azienda sia valutata subito nelle prime fasi di impostazione di un programma di responsabilità sociale.
The grey areas refer to reforms related to SGP compliance, which were not assessed in the Country Reports.
Le aree grigie indicano le riforme connesse al rispetto del PSC, che non sono state oggetto di valutazione nei rapporti sui singoli paesi.
Efficiency will be assessed in the light of investment in education and training.
L’efficacia dell'investimento nell'istruzione e nella formazione dovrà essere debitamente valutata.
The nature of the visa shall be assessed in the light of the definitions set out in paragraph 1 (f) and (g).
La natura del visto viene valutata in relazione alle definizioni di cui al paragrafo 1, lettere f) e g).
It is best to use them in spacious rooms with high ceilings, where a beautiful design and visual effect can be assessed in the best way.
È meglio usarli in stanze spaziose con soffitti alti, dove un bel design e un effetto visivo possono essere valutati nel modo migliore.
The concept of ‘unchanged situation’ within the meaning of Article 87(8) of Regulation No 883/2004, as amended, must be assessed in the light of national social security legislation.
Per quanto riguarda la nozione di «situazione invariata ai sensi dell’articolo 87, paragrafo 8, del regolamento n. 883/2004, come modificato, essa dev’essere interpretata con riferimento alla normativa nazionale in materia di previdenza sociale.
The comments received in the course of this public consultation will be assessed in the course of May 2008 and the decision whether to move to the next phase of the project is expected to be taken by the Governing Council in the summer of 2008.
Nel mese di maggio saranno valutati i commenti pervenuti in tale contesto e nel corso dell’estate il Consiglio direttivo dovrebbe decidere se passare alla successiva fase del progetto.
The compatibility of such schemes will be assessed in the light of the conditions set out in Section 3.
La compatibilità di detti regimi verrà valutata sulla base delle condizioni di cui alla sezione 3.
The threshold shall be reported to the Commission and assessed in the risk analyses performed by the Commission and each Member States in accordance with Articles 6 and 7 of this Directive."
La soglia è comunicata alla Commissione e valutata nelle analisi del rischio effettuate dalla Commissione e da ciascuno Stato membro, a norma degli articoli 6 e 7 della presente direttiva."
the concept of ‘unchanged situation’ within the meaning of Article 87(8) of Regulation No 883/2004 must be assessed in the light of national social security legislation.
la nozione di «situazione invariata ai sensi dell’articolo 87, paragrafo 8, del regolamento n. 883/2004 deve essere interpetata con riferimento alla normativa nazionale in materia di previdenza sociale.
If they apply for a social assistance benefits, for example because their economic situation subsequently deteriorates, their request must be assessed in the light of their right to equal treatment.
Se richiedono prestazioni di assistenza sociale, ad esempio perché la loro situazione economica successivamente si è deteriorata, la domanda di questi cittadini deve essere valutata alla luce del loro diritto alla parità di trattamento.
It should be recalled that an application under Article 95(4) of the EC Treaty must be assessed in the light of the conditions laid down in both that paragraph and paragraph 6 of that Article.
È opportuno ricordare che una domanda ai sensi dell’articolo 95, paragrafo 4, del trattato CE deve essere valutata alla luce delle condizioni stabilite anche nel paragrafo 6 dello stesso articolo.
Each area has been assessed in the context of their impact on, and contribution to, the relevant UN Sustainable Development Goals*.
Ogni area è stata valutata in base al suo impatto e al contributo che offre ai relativi Obiettivi di sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite[1].
Member States should be able to clarify how the suitability of a given product is to be assessed in the context of the provision of advisory services.
Gli Stati membri dovrebbero poter chiarire come deve essere valutata l’adeguatezza di un determinato prodotto per un consumatore nel quadro dell’offerta di servizi di consulenza.
The technical equivalence of an active substance needs to be assessed in the context of biocidal product authorisation when there has been a change in regard to the source of the active substance.
L'equivalenza tecnica di un principio attivo deve essere valutata nel contesto dell'autorizzazione di un biocida quando è stata apportata una modifica relativa alla fonte del principio attivo.
Aid for the production of heat from cogeneration will be assessed in the context of notification based on electricity capacity.
L'aiuto alla produzione di calore mediante cogenerazione sarà valutato nel contesto della notifica basata sulla capacità di generazione di elettricità.
The materiality of individual items shall be assessed in the context of other similar items.
La rilevanza delle singole voci è giudicata nel contesto di altre voci analoghe.
1.4213700294495s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?